Le mot vietnamien "chữ nghĩa" peut être traduit en français par "culture" ou "instruction". Il renvoie à l'idée d'une personne qui possède une certaine érudition, une connaissance approfondie, ou une compréhension des arts et des lettres.
"Chữ nghĩa" désigne généralement une personne qui a reçu une bonne éducation et qui est cultivée. Cela peut également être utilisé pour parler de la richesse de la langue et de la littérature. En d'autres termes, une personne "chữ nghĩa" est quelqu'un qui apprécie et comprend les subtilités de la langue et de la culture.
Dans un contexte plus littéraire ou philosophique, "chữ nghĩa" peut également faire référence à la profondeur des idées exprimées dans la langue. Cela peut s'appliquer à des discussions sur la poésie, la littérature ou même la philosophie.
Il n'y a pas de variantes directes de "chữ nghĩa", mais vous pouvez rencontrer des termes connexes comme : - "học thức" : qui signifie connaissance ou erudition. - "văn hóa" : qui signifie culture, mais avec un accent plus large sur les pratiques culturelles et sociales.
Bien que "chữ nghĩa" se réfère principalement à la culture et à l'éducation, dans certains contextes, il peut aussi désigner : - La compréhension littéraire : c'est-à-dire la capacité à comprendre et à apprécier les textes littéraires. - La connaissance des arts : une personne "chữ nghĩa" peut aussi être quelqu'un qui a une bonne connaissance de l'art, de la musique, ou d'autres formes d'expression artistique.